martes, 11 de diciembre de 2012

Cloche


Adaptación gráfica de la voz inglesa clutch /klʌtʃ/ (“embrague”, “apretón”, “abrazo fuerte”), que se usa en países como Cuba, la República Dominicana, Venezuela y Colombia. Aunque innecesario (no debe olvidarse que el término español equivalente es “embrague”), es anglicismo asentado en esas zonas.
Además, el verbo “to clutch” significa “agarrar” o “tener firmemente agarrado”, lo que quizá haya dado nombre a un tipo de bolso denominado “clutch bag”, “clutch purse” o, simplemente, “clutch”, característico por su pequeño tamaño y por lucirse habitualmente agarrado a la mano o debajo de las axilas, en lugar de colgado o sujetado por las asas. Si bien solía tratarse de un accesorio típico de bodas u otro tipo de celebraciones, hoy en día la influencia de las celebrities ha conseguido convertirlo en un must para cualquier tipo de ocasión (perdón, evento). Para las más clásicas y timoratas a la hora de lucir estos “minibolsos”, “carteras” o “bolsos de mano” tan fashion, nada como los geniales consejos de Úrsula Ibars Llanas: «solo hay que plantearse como (sic) puede cambiar un look de jeans si se complementa con un maxibolso o, si por el contrario, se hace con un “clutch”. Le da un toque elegante y distintivo, que lo aparta del look cotidiano».

No hay comentarios: