martes, 4 de septiembre de 2012

Look (/lʊk/)


Además de “vistazo”, “mirada”, etc., este sustantivo significa “imagen”, “estilo”, “aire”, “aspecto”, “pinta”, “moda”. Es muy común la expresión “new look” para referirse a un “cambio de imagen”. La diferencia es que el “cambio de imagen” me lo hago yo cuando voy a la peluquería del barrio a cortarme el pelo, mientras que, si una celebrity se calza sus leggings para ir a su estheticien, lo que va a cambiar es su “look”.
Aunque aparece en el DRAE (‘imagen o aspecto de las personas o de las cosas, especialmente si responde a un propósito de distinción’), afortunadamente se trata de un artículo propuesto para ser suprimido en la siguiente edición, lo cual no arredra a los inventores de nuevos términos innecesarios como “look lady”, “total look” (‘conjuntado total en color, estilo, época…’), “look book”, etc. o espantosos verbos como “luquear”, “lukear” y “lookear”, que intentan sustituir a “mirar” u “observar”.
También tenemos la versión LOGSE “cambio delock’”, con la que ya no sabemos de si se trata de una peluquería o de una cerrajería.

No hay comentarios: