lunes, 10 de septiembre de 2012

“Erradicar de raíz” es redundante



La expresión “erradicar de raíz” resulta redundante y es conveniente evitarla.
El verbo “erradicar” significa ‘arrancar de raíz’ y está formado por el prefijo “e-“ con su valor de ‘fuera de’ y el verbo “radicar”, que equivale a ‘echar raíces’ o ‘arraigar’.
No son adecuadas, pues, frases como las siguientes, en las que se comete una redundancia evitable: «El régimen sirio decidió utilizar todas su fuerzas para “erradicar de raíz” las revueltas», «Esas medidas tienen como objetivo “erradicar de raíz” la violencia de los estadios de fútbol». En ambos casos habría sido suficiente decir «erradicar las revueltas» y «erradicar la violencia».

No hay comentarios: