lunes, 27 de agosto de 2012

“Cuartel militar”: redundancia



En las informaciones sobre los casos de infectados por la gripe A en España se mencionaba con frecuencia el “cuartel militar” donde se detectaron dichos casos, sin tener en cuenta que basta con decir “cuartel”, pues ante esa palabra cualquier hispanohablante piensa en los militares.
Se trata de una redundancia innecesaria, si bien es cierto que hay también cuarteles de bomberos, de policía… Pero cuando se habla de estos últimos siempre se menciona específicamente de qué se trata, precisamente porque si se dice solo “cuartel” de inmediato se piensa en el militar.

No hay comentarios: