viernes, 24 de agosto de 2012

Confeti


Adaptación gráfica de “confetti”, plural del italiano “confetto” /kon'fɛtto/ (“confite”: ‘pasta hecha de azúcar y algún otro ingrediente, ordinariamente en forma de bolillas de varios tamaños’), que a los españolitos nos ha dado por cambiarles el sentido por el de ‘conjunto de pedacitos de papel de varios colores que se arrojan en celebraciones festivas’ (es decir, “papelillo”, “papel picado” o, en Chile, “chaya”), bien en singular como nombre colectivo, bien denominando “confeti” a cada pedacito de papel y haciendo el plural “confetis”, pero no el híbrido “confettis”, que no es ni español ni italiano.

No hay comentarios: