viernes, 17 de febrero de 2012

Ítem


Como en castellano sólo tenemos las palabras “elemento”, “artículo”, “asunto”, “punto” o “número”, a alguien se le ha ocurrido adaptar el inglés “item” (/'aɪtəm/), que en realidad proviene del latín pero con el significado de “añadidura”, “agregado”, “aditamento”, “anexión”, “además”. Era muy frecuente en textos antiguos y hoy pervive en textos de carácter jurídico o de nivel muy culto, frecuentemente en la forma “ítem más”, de donde deriva su uso como sustantivo masculino, con el sentido de ‘apartado de los varios de que consta un documento, normalmente encabezado por dicha fórmula’.
A este paso ya no van a hacer falta los diccionarios bilingües, puesto que vamos a acabar utilizando las mismas palabras, aunque sean adaptaciones de lo más catetas.

No hay comentarios: