lunes, 12 de diciembre de 2011

Concretizar


Neologismo procedente del francés “concrétiser” /kÕkretize/ (‘concretar’, ‘materializar’), sinónimo perfecto del verbo “concretar”. Está aceptado por la Academia, que le dio entrada en el Diccionario en 1992.
Conviene añadir que tanto “concretar” como “concretizar” se utilizan excesivamente en lugar de otros también apropiados como “definir”, “puntualizar”, “abreviar”, “delimitar”, “aclarar”, “condensar”, “precisar”, “resumir” o “reducir”. En el lenguaje del fútbol, aunque se use metafóricamente con el significado de ‘conseguir un tanto o un gol’, también puede decirse “marcar”, “terminar”, “resolver”, “acabar” o “culminar un gol / jugada / juego”.
Por otro lado, el sustantivo “concretización” se admite como sinónimo de “concreción”, aunque esta última es la forma más extendida y preferible para referirse a la ‘acción y efecto de concretar’. No es correcta la grafía “concrección”.

No hay comentarios: