martes, 18 de enero de 2011

Beicon / bacón


La voz inglesa bacon /'beɪkən/ (“tocino”, “panceta ahumada”) se ha adaptado al español en las formas “beicon” (que adapta la grafía a la pronunciación inglesa original) y “bacón” (que conserva la grafía original, con pronunciación a la española), siendo mayoritaria la primera de ellas. Siempre es preferible el empleo de equivalencias españolas tradicionales, como “tocino”, “tocineta” o “panceta ahumada”.

No hay comentarios: