viernes, 16 de abril de 2010

Dosier



Adaptación gráfica de la voz francesa “dossier” (/dosje/) que algunos anteponen a las castellanas “informe”, “ficha”, “expediente”, “legajo” o “carpeta” (‘conjunto de documentos sobre un asunto que se guardan juntos’). Procede del francés “dos” /do/ (“respaldo”, “espalda”, “lomo”, “dorso”), como sentido figurado de donde se escribe el número o código de clasificación de cada “informe”, que a su vez viene del latín “dorsum” (“espalda” o “lomo” y también “libro” o “legajo”).
Curiosamente, comparte la misma procedencia con el vocablo “dosel” (‘cubierta ornamental con forma de techo, que se coloca a cierta altura sobre un altar, un trono, una cama o algo semejante’), que en catalán (“dosser”) ha conservado más fielmente su origen francés.

No hay comentarios: