viernes, 9 de abril de 2010

Disfrutable



“Agradable”, “divertido”, “gracioso”, “entretenido”, “simpático” o “grato” son palabras que no existen para el verdadero amante del espanglish, quien a buen seguro, al ver el término “enjoyable” (/ɪnˈdʒɔɪəbl/), deduce rápidamente: «si “enjoy” es “disfrutar”… ¡entonces “enjoyable” será “disfrutable”!» ¿Por qué quedarse en “disfrutable”, y no ir un poco más allá con “placerable”, de “pleasurable” (/ˈpleʒərəbl/), en lugar de “agradable” o “placentero”?

No hay comentarios: