miércoles, 1 de julio de 2009

Bungaló / búngalo


Calco del inglés “bungalow” (/'bʌŋgələʊ/), a su vez procedente del hindi “bangala”, definido por el DRAE como ‘casa pequeña de una sola planta que se suele construir en parajes destinados al descanso’. Y ese es el concepto que de este término tenemos por estos lares, con esa connotación vacacional, mientras que en realidad se trata simplemente de una casa de una planta, típica de las afueras de muchas ciudades de América del Norte, a diferencia de aquellas que disponen de dos o más pisos. Como indica Félix Rodríguez, de la Universidad de Alicante, «si un ciudadano británico expusiera en una inmobiliaria española su intención de comprar un “bungalow”, el agente se equivocaría al enseñarle un adosado o un inmueble único de dos o más alturas sin ningún tipo de jardín o uno de reducidas dimensiones, cuando lo que busca es lo que se conoce en España por “chalé”».

No hay comentarios: