jueves, 26 de marzo de 2015

Eutanizar


Verbo mal formado, quizás por influencia del inglés “euthanize” /ˌjuːθəˈnaɪz/, para designar el acto de ‘practicar la eutanasia’, ‘someter a eutanasia’ o ‘recibir la eutanasia’. Partiendo de dicha raíz (del griego “εὖ”, “bien”, y “θάνατος”, “muerte”), lo correcto en todo caso sería “eutanasiar” (del mismo modo que no decimos “anestizar”, sino “anestesiar”, posiblemente gracias a que en este caso en inglés sí que han respetado la etimología —“anesthetize” o “anaesthetise” /æˈniːsθɪtaɪz/—) o “eutanatizar” (que también tiene su equivalente en inglés: “euthanatize” /ˌjuːθəˈnataɪz/), formado a partir del hipotético adjetivo “eutanático” (del latín moderno euthanaticus, -a, -um), siguiendo el mismo modelo que “democratizar” (de democrático), “aristocratizar” (de aristocrático) o “ironizar” (de irónico). Tampoco son correctas otras variantes aún más rebuscadas como “eutanisar” o “eutanatisar”.
Aparte de todo lo anterior, la Fundéu opina que no debemos confundir “eutanasiar” (‘acelerar o provocar la muerte de un enfermo incurable para evitarle sufrimiento, ya aplicando medios adecuados, ya renunciando a aplicar los que prolongarían su vida’) con “sacrificar” (‘hacer sacrificios, ofrecer o dar algo en reconocimiento de la divinidad’; ‘matar reses u otros animales, especialmente para el consumo’). Sin embargo, D. Fernando A. Navarro nos explica que, en el ámbito de la veterinaria y la experimentación con animales, es frecuente el uso de “to euthanize” con el sentido de ‘matar profesionalmente de forma indolora’ a un animal sano con el fin de obtener algún beneficio (ya sea éste alcanzar el favor de las divinidades, destinarlo al consumo humano o evitar la propagación de una enfermedad infectocontagiosa).

2 comentarios:

El observador dijo...

Eutanizar es, ciertamente, un barbarismo de tomo y lomo.

EUTANATIZAR sí puede considerarse bien formada, ya que el hipotético adjetivo correspondiente a eutanasia sería eutanático (del latín moderno euthanaticus, -a, -um) y de tal adjetivo se deriva fácil y castizamente el verbo eutanatizar como democratizar de democrático; aristocratizar de aristocrático; ironizar de irónico.

El último que apague la luz dijo...

Le agradezco su colaboración y tomo buena nota de su apunte con respecto a «eutanatizar».