lunes, 27 de octubre de 2014

Flyer / Flier (/ˈflaɪə/)


Anglicismo común en el campo de la publicidad (también calcado como “fláyer” y “flayer”) para referirse a lo que en español llamamos, según el tamaño del texto impreso, “folleto [publicitario]” (de una sola página), “prospecto”, “panfleto [institucional]” (‘hoja o impreso publicitarios, generalmente de pequeño formato, que suele repartirse en lugares públicos’), “octavilla [informativa]”, “suelto” (‘escrito inserto en un periódico que no tiene la extensión ni la importancia de los artículos ni es mera gacetilla’), “pasquín” o “mariposa”, pero no el falso amigo “volante [propagandístico]”, que en inglés se denomina “referral note”.
Como indica Fernando A. Navarro en Cosnautas, pese a que en ocasiones las traducciones pueden ser equivalentes, en inglés lo distinguen de “leaflet” o “brochure” (folleto impreso en una sola página, pero plegado: díptico o tríptico) y de “booklet” o “pamphlet” (folleto [de 5 a 48 páginas], encuadernado o no).

No hay comentarios: