jueves, 11 de septiembre de 2014

Otros palabros (XXII): Apechusque


«No te pongas a las nueve, que no te vale el “santolio”; como te dé una miaja de “apechusque”, la “roscas”», aseguraba D.ª Petra Alarcón del Hoyo, vecina de Honrubia (Cuenca), en relación con el cierre del servicio de urgencias nocturnas en 21 zonas rurales. Eliminando los localismos castellanomanchegos, nos venía a explicar que cualquier problema de salud (apechusque) por nimio que éste sea (miaja, convertida en este caso en peculiar unidad de medida) puede equivaler a perder la vida (la roscas) y habrá que recurrir a la extremaunción (santolio o “santos óleos”).
El DRAE recoge la acepción “apechusques” como localismo de Andalucía, La Mancha y Murcia con el significado de ‘utensilios o herramientas’, y la Wikilengua lo incluye en su lista de regionalismos de Ciudad Real como ‘cosa, normalmente referido a un objeto grande y pesado’. La bitácora El bienhablao detalla un poco más el significado (‘herramienta, utensilio o aperos utilizados en las labores del campo’) y añade otra acepción más: ‘malestar repentino que puede complicarse’.

No hay comentarios: