martes, 17 de junio de 2014

Otros palabros (XIII): Burkini


Acrónimo de “burka” y “bikini” para designar los bañadores para mujeres musulmanas, que cubren todo el cuerpo excepto cara, manos y pies; ya han llegado a países europeos como Holanda, no sin desatar cierta polémica. En ocasiones se usa la variante “burqini”, pero no sigue las pautas ortográficas del español.
La libanesa afincada en Sídney (Australia) Ahida Zannetti, lamentando las normas impuestas a las mujeres musulmanas para participar en deportes dinámicos (el Islam pide a la mujer que se tape todo el cuerpo menos la cara, las manos y los pies), decidió diseñar ropa deportiva especializada que respondiera a las exigencias de la mujer musulmana, permitiéndole bañarse, correr o hacer judo; vestir púdicamente y, al mismo tiempo, reflejar una apariencia deportiva profesional; entrenar como nadadoras verdaderas y no como alguien que se baña con ropa de calle.

No hay comentarios: