lunes, 10 de febrero de 2014

“Localizar” no es sinónimo de “encontrar”



“Localizar” es un verbo que significa ‘averiguar el lugar en que se halla algo o alguien’ o ‘establecer el lugar de algo’, por lo que no es apropiado su uso como mero sinónimo de “encontrar”, en especial si se trata de un hallazgo fortuito.
Sin embargo, en los medios se usa a veces esta voz de modo indebido, como se comprueba en los siguientes ejemplos «La Guardia Civil ha “localizado” a un inmigrante subsahariano oculto en el doble fondo de un vehículo» y «Unos excursionistas alertaron de que habían “localizado” a una persona que podía haber fallecido en una ladera de difícil acceso».
En el primero de estos ejemplos, la Guardia Civil no intentaba averiguar el lugar donde se encontraba esa persona, pues ni siquiera sabía de su presencia, y en el segundo se trata del hallazgo fortuito de un cadáver; por ello, en ambos casos “localizar” es inapropiado, pues el uso de este verbo implica que se busca algo o alguien cuya existencia se conoce de antemano.
Así, en el primer caso habría sido preferible «ha “descubierto” a un inmigrante» y en el segundo se podría haber dicho «habían “hallado” a una persona», aunque en ambos casos también sería una opción válida el verbo más general “encontrar”.

No hay comentarios: