jueves, 13 de febrero de 2014

Autoritarianismo


Calco innecesario del inglés “authoritarianism” (/ˌɔːθɒrɪˈtɛərɪənɪzəm/), que debería traducirse, evitando el archisílabo, por la más sencilla “autoritarismo” (‘sistema fundado primariamente en el principio de autoridad’, ‘actitud de quien ejerce con exceso su autoridad’, ‘régimen autoritario’), que además es más correcta desde el punto de vista etimológico, puesto que se forma a partir de “autoritario”, no de “autoritariano” (que sería asimismo calco de “authoritarian” /ˌɔːθɒrɪˈtɛərɪən/).
Tampoco es correcto utilizar el adjetivo “autoritario” para referirse a que un equipo “gana con autoridad”.

No hay comentarios: