miércoles, 15 de mayo de 2013

Mógul


Extraño palabro aparecido en el reportaje titulado “Hollywood, ¿se puede comprar el Oscar?” aparecido en el XL Semanal del 27 de febrero de 2011. Se trata de un anglicismo crudo a partir del inglés “mogul” /məʊ'gʌl/ (“mogol”, “magnate”), a su vez proveniente del turco “mugal”, que es también de donde proceden los términos sinónimos castellanos “mogol” y “mongol”. En el mencionado artículo, el calco no solamente es a todas luces innecesario, sino que también sería erróneo utilizar la traducción “mogol”, puesto que cuando dicen “Rupert Murdoch, el ‘mógul’ de los medios de comunicación” es evidente que se refieren al “magnate”, ya que, hasta donde yo sé, Rupert Murdoch es de Australia, no de Mongolia.

No hay comentarios: