miércoles, 29 de mayo de 2013

“Homólogo” no equivale a “homónimo” ni a “colega”



“Homólogo” alude a la persona ‘que ejerce un cargo equivalente al de otra’, mientras que “homónimo” significa ‘con el mismo nombre’.
Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar noticias como «Pese a la ausencia de Hugo Chávez, Evo Morales siguió los pasos de su “homónimo” firmando el protocolo de adhesión al Mercosur» o «El ministro de Agricultura se reunirá esta semana con su “homónimo” marroquí», donde lo apropiado habría sido escribir “su homólogo”.
“Homónimo” sí está bien empleado en «Ang Lee estrena La vida de Pi, basada en el libro “homónimo” del canadiense Yann Martel» o «El quinto trabajo de Malú fue un disco “homónimo” editado por Sony a mediados del año 2005».
Por otro lado, el Diccionario panhispánico de dudas y otros de uso como el Clave desaconsejan emplear “homólogo” y “colega” como formas sinónimas, aunque compartan un campo de significado.
En este sentido, cabe precisar que “colega” es un término más amplio, que abarca a todos los compañeros de una profesión, mientras que “homólogo” se refiere exclusivamente a aquellos que ejercen un mismo cargo: un ministro es “colega” de un alcalde (ambos se dedican a la política), pero este no es su “homólogo”, pues ejerce un cargo diferente.

No hay comentarios: