viernes, 24 de mayo de 2013

Entrecot


Adaptación gráfica de la voz francesa “entrecôte” /ãtrəkot/ (‘entre costillas’, ‘lo intercostal’), ‘trozo de carne sacado de entre costilla y costilla de la res. Se diferencia del “solomillo” en que éste se extiende entre las costillas y el lomo’. Aunque en francés es de género femenino, en español se usa siempre en masculino. También existe, pero se usa poco, la adaptación “entrecote”.

No hay comentarios: