viernes, 15 de marzo de 2013

Misma vez, a la


Otra gracia del traductor de la payasada Los Dinosaurios y la Biblia, encontrada en la página Respuestas en Génesis, que en esta ocasión se hace un lío con varias de las posibles interpretaciones de “at the same time” (“a la vez”, “al mismo tiempo”, “por otro lado”, “simultáneamente”): la palabra “misma” le otorga a la expresión un carácter redundante. También se hace eco Ricard González en “Crónicas desde EE. UU.

No hay comentarios: