viernes, 14 de septiembre de 2012

“Sinfín” y “sin fin” no son equivalentes



“Sinfín”, escrito en una sola palabra, significa ‘infinidad’, mientras que “sin fin”, escrito en dos, significa ‘sin número, sin límite’, y por lo tanto no es adecuado emplearlas indistintamente.
Sin embargo, en algunos medios de comunicación se encuentran frases como «La llegada de las nuevas tecnologías como las pantallas digitales ha abierto un “sin fin” de posibilidades para alumnos y profesores»; «La crisis apunta a la bancarrota cuando el libre comercio y el crecimiento “sinfín” quedan al desnudo».
En estos casos lo adecuado habría sido «La llegada de las nuevas tecnologías como las pantallas digitales ha abierto un “sinfín” de posibilidades para alumnos y profesores» y «La crisis apunta a la bancarrota cuando el libre comercio y el crecimiento “sin fin” quedan al desnudo».
Además, también se utiliza “sin fin” cuando algo gira continuamente, como en «El minero perdió el brazo izquierdo en un accidente en la cinta “sin fin”».

No hay comentarios: