viernes, 31 de agosto de 2012

“Licitar”: uso apropiado



El verbo “licitar” se emplea tradicionalmente en español para aludir a “presentarse” a una licitación, no a “convocarla”.
El ‘sistema por el que se adjudica la realización de una obra o un servicio, generalmente de carácter público, a la persona o empresa que ofrece las mejores condiciones’ se llama en español “licitación”; de quien se presenta a este tipo de concursos se dice que “licita”, y de la autoridad que “hace la convocatoria”, que “saca a concurso (público)” o que “saca a licitación” la obra o el servicio de que se trate.
Sin embargo, desde hace algún tiempo se está utilizando el verbo “licitar” como sinónimo de “sacar a concurso”: «El Gobierno de Río Negro “licitará” diez áreas petroleras», «El Ayuntamiento de Santa Eulària no sabe aún si “licitará” la nueva concesión del servicio de agua ni en qué condiciones se hará», «La Xunta propone licitar el puente de Paradai».
Se trata de un uso de “licitar” que en algunos casos puede inducir a error, por lo que se recomienda, cuando se aluda a las autoridades convocantes, emplear las expresiones “sacar a licitación” o “sacar a concurso (público)” en lugar del verbo “licitar”.

No hay comentarios: