jueves, 5 de enero de 2012

Horary (/'hɔːrəri/)


El colmo de la vagancia y la desidia descubierto en la entrada del autoservicio Spar del municipio de Pájara en Fuerteventura. Lamentable que no se hayan tomado los cinco segundos necesarios para descubrir que “horary” no existe (en realidad sí que existe, pero es un adjetivo muy arcaico que significa ‘relativo a las horas’ o ‘que ocurre cada hora’), y la búsqueda de esa información dura un poco más de cinco segundos. Para decir “horario” con el sentido de ‘cuadro indicador de las horas en que deben ejecutarse determinadas actividades’ o ‘tiempo durante el cual se desarrolla habitual o regularmente una acción o se realiza una actividad’, que entiendo era la intención de estos mendrugos, tenemos tanto “schedule” (/'ʃedju:l/) como “timetable” (/'taɪmteɪbəl/) e incluso simplemente “hours” /aʊə(r)/ (“business hours”, “hours of opening”…) Para la otra acepción existe el vocablo “hourly” (/'aʊəlɪ/), sustituto moderno del arcaísmo “horary” que, de todos modos, tampoco vendría a cuento.

No hay comentarios: