miércoles, 4 de enero de 2012

Bazuca


Grafía castellana del inglés “bazooka” /bə'zu:kə/ (‘lanzacohetes antitanque portátil’), cuyo nombre se debe al parecido con un instrumento musical inventado y usado por el comediante Bob Burns, quien lo fabricó a partir de chatarra como tuberías de gas, las cuales usaba como si fuera un trombón.
Se desaconsejan, en pro de la unidad, otros intentos de adaptación, como “bazuka”, “bazoca” o “bazoka”, puesto que “bazuca” es la forma que, ajustándose a la ortografía española, más se aproxima a la pronunciación etimológica. Aunque se documenta también su uso en masculino, es mayoritario y preferible el femenino.
Además de lo que es el “bazooka” original, la palabra “bazuca” se usa a menudo incorrectamente para denominar a todas las armas antitanque operadas desde el hombro, como los lanzagranadas, así como metafóricamente en frases como «Trichet saca el “bazuca” y compra deuda de España e Italia», coloquialmente para referirse al ‘cigarrillo preparado con cocaína, mariguana y otras sustancias’, y localmente como sinónimo de “recipiente” (Cuba, El Salvador y Nicaragua) amén de, por extensión, la ‘bebida alcohólica de mala calidad que se bebe en este recipiente’.

No hay comentarios: