jueves, 22 de diciembre de 2011

Hogareño


Traducción sin sentido por parte de Cristian Fernández, mundialmente conocido por haber pergeñado la adaptación al castellano de la guía del Movimiento Zeitgeist. En este caso, nuestro amigo se encuentra en el original con la expresión “household system” (en el contexto de electrodomésticos). Evitando a toda costa cualquier tipo de razonamiento lógico, nuestro amiguito se tira a la piscina con eso de “sistema hogareño”, olvidándose de otras palabras como “electrodoméstico”, “enseres eléctricos”, “utensilios domésticos”, etc.

No hay comentarios: