miércoles, 19 de enero de 2011

Contraloría



Palabro encontrado en el recomendable Informe de Intermón Oxfam “Letra pequeña, grandes abusos”. En principio, pese a lo poco común del término, todo parece cuadrar, ya que el DRAE lo recoge, definiéndolo como ‘órgano encargado de examinar la legalidad y corrección de los gastos públicos’. Sin embargo, si indagamos un poco más nos damos cuenta de que viene de la familia del vocablo “contralor” (‘funcionario encargado de examinar las cuentas y la legalidad de los gastos oficiales’), y este sí que es un calco evidente del francés “contrôleur” (/kÕtrolœr/). Si estamos de acuerdo en el uso de “interventor”, “revisor” o “controlador” en vez de “contralor”, por lógica también lo estaremos en que es más apropiado decir “intervención”, “revisión” o “control” en lugar de “contraloría”.

No hay comentarios: